Преводилац и музичар Љиљана Поповић о својој посјети Латинској Америци са Митрополитом Амфилохијем

Емисија Радија "Слово љубве" "Српски мост" у којој је Љиљана Поповић, преводилац и музичар, говорила о посјети Епархији буеносаиреско - јужноцентралноамеричкој.

Љиљана Поповић је, по благослову Високопреосвећеног Архиепископа Цетињском Митрополита Црногорско-приморског Г. Амфилохија, Епископа администратора Епархије Буеносаиреско-јужноцентралноамеричке, превела „Охридски пролог“ Светог владике Николаја на шпански језик ради ширења мисије Српске Цркве у Јужној Америци. Три седмице новембра 2015. је провела у Аргентини са делегацијом Митрополита Амфилохија. Православној заједници је поред осталог представила и нови музички диск своје групе „Жива вода“. Преноси утиске о животу Срба у Аргентини и споју културе два народа у тој великој мултиетничкој земљи.